로고

김대중평화센터
  • 노벨평화상 수상기념식
  • 년도별 기념식 자료
  • 노벨평화상 수상기념식

    년도별 기념식 자료

    7주년 노벨상 7주년 기념 - 해외메세지 - 리하르트 폰 바이체커 전대통령

    본문

     


     


    버마 국민은 양도할 수 없는 인권을 주장하기 위해 마침내 일어섰습니다. 버마 군부는 평화적 시위를 무자비하게 탄압했으며, 구금과 고문, 살인을 통해 겉으로만 평온한 모습을 찾았습니다.  


    독재 통치자들은 동남아시아에서 한 때 가장 부유한 국가 중 하나였던 버마를 파괴했으며, 국민의 존엄성을 짓밟고 경제를 파멸로 이끌었습니다. 탄압자들에 용감하게 맞선 많은 승려와 평화적 시위자들은 자유세계와 의견을 교환할 수 있는 기회를 거의 갖지 못했습니다. 풍요로움이나 자유, 입헌적 질서를 누리지도 못했습니다.  


    그럼에도 불구하고 자유에 대한 열망은 어떤 탄압보다도 더 강합니다. 이는 평화적 대변혁이 철의 장막을 무너뜨렸던 당시 우리들도 경험했던 것입니다. 이러한 이유로 우리는 버마 국민에 대한 마음으로부터의 연대를 표합니다.  


    노벨평화상 수상자이기도 한 아웅산 수지 여사는 자유를 위한 용기 있는 항쟁의 진정한 영웅적 선구자입니다. 그녀와 그  동료들은 탄압받고 있는 버마 국민의 존엄성과 자유를 되찾을 것입니다. 일상생활에서 주체적 민주주의를 자유로이 체험하고 형성할 수 있는 자유국가 국민인 우리들은 버마 국민을 전적으로, 적극적으로 지지해야 합니다.  


    모든 국가, 특히 유럽 국가들은 버마 군부에 맞서 영향력을 행사할 것을 결단해야 합니다. 국제 사회도 긴밀히 협력하며 버마 군부에 맞서 일어나야 합니다. 우리 모두는 홀로 고통 받고 있는 버마 국민들의 안녕에 대한 책임을 갖고 있습니다.  


    리하르트 폰 바이체커 전 독일 대통령 



     


    President Kim Dae-jung, feeling deep responsibility for peace and freedom, is sending an encouraging sign of support and sympathy to the people of Myanmar on the seventh anniversary of the bestowal of the Nobel Prize upon him


    The people of Myanmar have stood up in order to finally claim the inalienable human rights for themselves. For the time being the military regime has ruthlessly put down the peaceful protests. By means of detention, torture and murder it has established deceptive calmness.


    The despotic rulers have wrecked a country that was formerly the richest one in the South East Asia; they have violated its people's dignity and ruined its economy. Many of the monks and other peaceful demonstrators who braved their oppressors have hardly ever had the opportunity to exchange opinions with the free world. They have never experienced prosperity, freedom or a consitutional order.


    And still: people's longing for freedom is stronger than all oppression. This is what we gratefully experienced in our own country at the time when the peaceful revolution brought down the Iron Curtain. For this reason also we can assure the people of Myanmar of our heartfelt solidarity.


    Aung San Suu Kyi, the holder of the Nobel Prize for Peace, is the truly heroic pioneer of this courageous uprising for freedom. She and her fellow combatants will regain dignity and freedom for the people of this oppressed country. We, the people of free countries who are free to experience and shape democracy in our daily lives in a self-governing manner, owe them our generous and active support.


    All countries, notably the ones of this region, are summoned to exert their influence on the regime with determination and insistence. The international community has to stand closely together. We are together committed to the wellbeing of the sorely afflicted people of Myanmar.









    Total 11건 1 페이지
    • RSS
    년도별 기념식 자료 목록
    번호 제목 글쓴이 조회
    11 7주년
    평화센터
    조회 Hit 154           
    평화센터 154
    열람중 7주년
    평화센터
    조회 Hit 166           
    평화센터 166
    9 7주년
    평화센터
    조회 Hit 166           
    평화센터 166
    8 7주년
    평화센터
    조회 Hit 161           
    평화센터 161
    7 7주년
    평화센터
    조회 Hit 225           
    평화센터 225
    6 7주년
    평화센터
    조회 Hit 161           
    평화센터 161
    5 7주년
    평화센터
    조회 Hit 147           
    평화센터 147
    4 7주년
    평화센터
    조회 Hit 211           
    평화센터 211
    3 7주년
    평화센터
    조회 Hit 150           
    평화센터 150
    2 7주년
    평화센터
    조회 Hit 153           
    평화센터 153
    1 7주년
    평화센터
    조회 Hit 154           
    평화센터 154

    SEARCH