º¸µµÀÚ·á
±è´ëÁß îñ´ëÅë·É, ¹Ì¾á¸¶ ¹ÎÁÖÈ Ã˱¸ Ưº°¼º¸í ¹ßÇ¥
2000³â ³ëº§ÆòÈ»ó ¼ö»óÀÚÀÎ ±è´ëÁß îñ´ëÅë·ÉÀº 1¿ù 16ÀÏ Áö³ÇØ ¸» ¾Æ¿õ»ê ¼öÁö ¿©»çÀÇ °¡Åà ¿¬±ÝÀÌ ¿¬ÀåµÇ´Â µî ¾Çȵǰí ÀÖ´Â ¹Ì¾á¸¶ »çÅ¿¡ ´ëÇØ ¿ì·Á¸¦ Ç¥½ÃÇÏ°í ¹Ì¾á¸¶ÀÇ ¹ÎÁÖȸ¦ Ã˱¸Çϴ Ưº°¼º¸íÀ» ¹ßÇ¥Çß´Ù.
±è´ëÁß îñ´ëÅë·ÉÀº ¡®¹Ì¾á¸¶ »çÅ´ °³¼±µÅ¾ß ÇÑ´Ù¡¯´Â Á¦¸ñÀÇ Æ¯º°¼º¸í¿¡¼ ¹Ì¾á¸¶ Á¤ºÎ¿¡°Ô ¡â¾Æ¿õ»ê ¼öÁö ¿©»ç¿Í Á¤Ä¡ ¼ö°¨ÀÚµéÀÇ Á¤Ä¡È°µ¿ ÀÚÀ¯ º¸Àå ¡âÀ¯¿£ ´ëÇ¥³ª NGOÀÇ ÀÚÀ¯·Î¿î ÃâÀÔ°ú Ȱµ¿ Çã¿ë ¡âÇØ¿ÜÀÇ ÀεµÀû Áö¿ø±ÝǰÀÌ °íÅë¹Þ´Â ±¹¹Î¿¡°Ô ¾ÈÀüÇÏ°Ô µµ´ÞÇϵµ·Ï ¹Ì¾á¸¶ Á¤ºÎ°¡ Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇÒ °ÍÀ» Ã˱¸Çß´Ù.
ÇÑÆí ±è´ëÁß îñ´ëÅë·ÉÀº ¹Ì¾á¸¶ Á¤ºÎ¼ö¹ÝÀΠź ½´¿¡(Than Shwe) ±¹°¡ÆòȹßÀüÀ§¿øÈ¸ ÀÇÀå°ú UN ÄÚÇÇ ¾Æ³(Kofi Annan) »ç¹«ÃÑÀå¿¡°Ô °³º° ¼ÇѰú ÇÔ²² ÀÌ Æ¯º°¼º¸íÀ» º¸³Â´Ù.
<÷ºÎ> ±è´ëÁß îñ´ëÅë·É Ưº°¼º¸í - ¡°¹Ì¾á¸¶ »çÅ´ °³¼±µÅ¾ß ÇÑ´Ù¡±
2006³â 1¿ù 16ÀÏ
±è´ëÁß îñ´ëÅë·É ºñ¼½Ç (¹®ÀÇ 324-7972)
[¼º¸í Àü¹®]
¹Ì¾á¸¶ »çÅ´ °³¼±µÅ¾ß ÇÑ´Ù
1988³â ÀÌ·¡ ¹Ì¾á¸¶¿¡´Â µ¶ÀçÀÇ ¾îµÎ¿î ±×¸²ÀÚ°¡ ³¯ÀÌ °¥¼ö·Ï £¾îÁö°í ÀÖ´Ù. 1990³â 5¿ù ¼±°Å¿¡¼ °ÅÀÇ Àü½ÂÇÑ ¾Æ¿õ»ê ¼öÁö ¿©»ç¿Í ¹ÎÁÖÀλçµéÀº ¹Ì¾á¸¶ ±¹¹ÎÀÇ ¶æ´ë·Î Á¤±ÇÀ» Â÷ÁöÇϱâ´ÂÄ¿³ç °¨¿ÁÀ̳ª ¿¬±Ý ¼Ó¿¡¼ ¹ÎÁÖÀû ±Ç¸®°¡ ºÀ¼âµÇ°í ÀÖ´Ù. ¹Ì¾á¸¶¿¡ ´ëÇØ¼ ¼¼°èÀÇ ¸ðµç ¹ÎÁÖ±¹°¡¿Í ¹ÎÁÖÀλçµéÀÌ ¿ì·Á¸¦ Ç¥½ÃÇÏ¸é¼ ¹ÎÁÖÁ¦µµÀÇ º¹¿øÀ» ¿ä±¸ÇßÁö¸¸ ÀüÇô °³¼±ÀÇ Á¶ÁüÀÌ º¸ÀÌÁö ¾Ê°í ÀÖ´Ù. ¿ÀÈ÷·Á Á¤Ä¡Àû ÀÚÀ¯´Â ´õ¿í ¾ï¾ÐµÇ°í °æÁ¦, »çȸÀû ¿©°Çµµ ¾Çȵǰí ÀÖ´Ù.
³ª´Â °ú°Å 8,90³â´ëÀÇ ¾ß´ç ½ÃÀýÀº ¹°·Ð 1998³âºÎÅÍ 5³â°£ÀÇ ´ëÅë·É ÀçÀÓ ½ÃÀý¿¡µµ ¹Ì¾á¸¶ ÁöµµÀÚ¿¡°Ô ¼½ÅÀ» º¸³»°Å³ª Á÷Á¢ ¸¸³ª¼ ¹ÎÁÖȸ¦ Ã˱¸ÇÏ°í ¾Æ¿õ»ê ¼öÁö ¿©»ç¿Í ±× ¹ÎÁÖ¼¼·Â¿¡°Ô Ȱµ¿ÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ÁÖ´Â Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇϵµ·Ï ¿ä±¸ÇÑ ¹Ù ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¸ñÀûÀ» ´ãÀº À¯¿£ °áÀǾȿ¡µµ ´ëÇѹα¹ ´ëÅë·ÉÀ¸·Î¼ ´ëÇѹα¹ÀÌ ¾Æ½Ã¾Æ ±¹°¡·Î¼´Â À¯ÀÏÇÏ°Ô °øµ¿Á¦¾È±¹À¸·Î Âü¿©Åä·Ï ÇÑ ¹Ùµµ ÀÖ´Ù.
±×·¯³ª »çÅ´ Á¶±Ýµµ °³¼±µÇÁö ¾Ê°í ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ¹Ì¾á¸¶ÀÇ Á¤Ä¡, °æÁ¦, »çȸ µî ¸ðµç ºÐ¾ß¿¡¼ »çÅ´ ³¯·Î ¾Çȵǰí ÀÖ´Ù. ¹Ì¾á¸¶ÀÇ ³»ÀÏÀ» °³¼±Çϱâ À§Çؼ´Â ¹ÎÁÖÀû ÀÚÀ¯ ȸº¹°ú ¾Æ¿õ»ê ¼öÁö ¿©»ç µî ¾ß´ç ÀλçµéÀÇ ÀÚÀ¯·Î¿î Á¤Ä¡ Ȱµ¿À» º¸ÀåÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇʼöºÒ°¡°áÇÏ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¸ñÀûÀ» À§Çؼ ¹Ì¾á¸¶ Á¤ºÎ°¡ ´ÙÀ½ÀÇ Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇÒ °ÍÀ» °·ÂÈ÷ ¿ä±¸ÇÏ´Â ¹ÙÀÌ´Ù.
1. ¹Ì¾á¸¶ Á¤ºÎ´Â ¾Æ¿õ»ê ¼öÁö ¿©»ç¿Í ´Ù¸¥ Á¤Ä¡ ¼ö°¨ÀÚµéÀ» ÇÏ·ç ¼ÓÈ÷ ¼®¹æÇÏ°í ±× Á¤Ä¡È°µ¿ÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ º¸ÀåÇØ Áà¾ß ÇÑ´Ù.
2. ¹Ì¾á¸¶ Á¤ºÎ ´ç±¹ÀÚ´Â À¯¿£ ´ëÇ¥³ª NGO µîÀÇ ÃâÀÔ°ú Ȱµ¿À» Çã¿ëÇÏ°í ¹Ì¾á¸¶ À뱂 »çÅÂÀÇ °³¼±¿¡ ±×µé°ú Çù·ÂÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
3. ¹Ì¾á¸¶ Á¤ºÎ ´ç±¹Àº ÇØ¿Ü·ÎºÎÅÍ º¸³»¿Â ÀεµÀû Áö¿ø ±ÝǰÀÌ °íÅë¹Þ´Â ¹Ì¾á¸¶ ±¹¹Îµé¿¡°Ô ÀÚÀ¯·Ó°í ¾ÈÀüÇÏ°Ô µµ´ÞÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Á¦¹Ý Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
¿ì¸®´Â ÀÌ·¯ÇÑ Á¶Ä¡µéÀ» ¹Ì¾á¸¶ Á¤ºÎ°¡ ÃëÇÏ°Ô ÇÔÀ¸·Î½á ¼¼°èÀÇ Àαǰú ¹ÎÁÖÁÖÀǸ¦ Áö۰íÀÚ ÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô Èñ¸Á°ú ¾Èµµ°¨À» Áà¾ß ÇÑ´Ù. ±×¸®°í À¯¿£À̳ª ±âŸ ¸ðµç À뱂 ´ÜüµéÀÌ ÈûÀ» ÇÕÃļ ¹Ì¾á¸¶ »çÅ °³¼±À» À§ÇØ ÃÖ¼±À» ´ÙÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ³ª´Â ¿ì¸® Çѱ¹ ±¹¹Îµé°ú ÇÔ²² ¹Ì¾á¸¶ »çŰ¡ °³¼±µÇ°í ¾Æ¿õ»ê ¼öÁö ¿©»ç µî ¹ÎÁÖÀλçµéÀÌ ÀÚÀ¯¸¦ ¾òÀ½À¸·Î½á ¹Ì¾á¸¶ÀÇ ¹Ì·¡¿¡ Èñ¸Á°ú ¹ßÀüÀÇ ½Ã´ë°¡ ¿Àµµ·Ï ÈûÀÌ ´ê´Â µ¥±îÁö ³ë·ÂÇÒ °ÍÀ» ´ÙÁüÇÏ´Â ¹ÙÀÌ´Ù.
2006³â 1¿ù 11ÀÏ
±è ´ë Áß
´ëÇѹα¹ Á¦15´ë ´ëÅë·É
2000³â ³ëº§ÆòÈ»ó ¼ö»óÀÚ
Press Release
Former President Kim Dae-jung Announces Special Statement
Calling for the Democratization of Myanmar
Dr. Kim Dae-jung, 15th President of the Republic of Korea and 2000 Nobel Peace Laureate, releases a special statement, expressing his concern for the worsening situation in Myanmar, where Madame Aung San Suu Kyi's house arrest was lengthened late last year, and calling for the democratization of Myanmar.
In his statement titled, "The Dire Situation in Myanmar Must be Improved", former President Kim calls for the Myanmar government to: guarantee the free political activities of Madame Aung San Suu Kyi and other political prisoners; allow the free entry and activities of UN representatives and other NGOs; make appropriate measures so that humanitarian assistance from abroad can safely reach the suffering people of Myanmar.
Former President Kim has sent the statement with separate letters enclosed to Senior General Than Shwe, Chairman of the SPDC in Myanmar and Secretary-General Kofi Annan of the United Nations.
Enclosure: Special Statement of Former President Kim Dae-jung "The Dire Situation in Myanmar Must be Improved"
January 16, 2006
Office of Dr. Kim Dae-jung, Former President of the Republic of Korea
(Tel. 02-324-7972)
The Dire Situation in Myanmar Must be Improved
Since 1988, the dark shadow of military dictatorship has grown thicker and thicker in Myanmar. Madame Aung San Suu Kyi and democratic activists who won a landslide victory in the May 1990 election in Myanmar have been deprived of their democratic rights through imprisonment or house arrest, rather than gaining political power as aspired by the people of Myanmar. Though all democratic states and figures around the world have called for restoration of the democratic institution in Myanmar, there have beenno signs of improvement. Rather, political freedom has been more oppressed, and the economic, social situation in Myanmar has grown worse.
During the five years as President of the Republic of Korea since 1998, as well as during the time as opposition leader in the 1980s and 1990s, I had sent letters to the leadership of Myanmar and met with the leaders in person to call for democratization and ensure the freedom of Madame Aung San Suu Kyi and other democratic advocates in Myanmar. As President, I also took bold actions for Korea to participate in the United Nations resolution towards this goal, the only Asian country to be one of the co-sponsors to the resolution.
The situation in Myanmar, however, has not in the least improved. The situation in all areas such as politics, economy and society has been growing worse by the day. To bring a better future to Myanmar, it is crucial to ensure the opposition leaders including Madame Aung San Suu Kyi the freedom of political activities, and recover democratic freedom in Myanmar. For this goal, I strongly call to the Myanmar government for the following measures.
1. The Myanmar government must release Madame Aung San Suu Kyi and other political prisoners and guarantee freedom of their political activities.
2. The Myanmar government officials must allow the entry and free activities of UN representatives and NGOs, and cooperate with them to improve the human rights situation in Myanmar.
3. The Myanmar government must make appropriate measures so that the humanitarian assistance from abroad can reach the suffering people of Myanmar in a free and safe way.
We must make the Myanmargovernment take the above-mentioned measures, to render hope and relief for all the people upholding human rights and democracy in the world. And the United Nations and all other human rights organizations should join their hands to do their best in improving the dire situation in Myanmar. I, along with the Korean people, pledge to do my utmost so that Madame Aung San Suu Kyi and other democratic fighters are freed and the situation in Myanmar improves, to bring a new age of hope and development in the future of Myanmar.
Kim Dae-jung
15th President of the Republic of Korea
2000 Nobel Peace Prize Laureate
Seoul, January 11, 2006